Sunday, 4 May 2014

Terjemahan Lirik lagu YUI - To Mother ( PV )

LaguTo Mother merupakan single yang dirilis pada 2 Juni 2010. Sebuah lagu spesial untuk Ibu..




だって あなた 言ったじゃない

datte anata itta janai
Karena kau telah mengatakan

涙声 うつむいたまま
namidagoe utsumuita mama
Tentang suara tangisan saat bersedih

嘘もつけなくなったら
uso mo tsukenakunattara
Bahwa kau tak bisa berbohong lagi

生きてゆけなくなるよと
ikite yukenakunaruyo to
Hidup pun tak bisa dilanjutkan


愛されていたいと思うから
aisarete itai to omou kara
Karena ingin selalu dicintai

どんな痛みだって
donna itami datte
Dalam keadaan sesulit apapun

笑ってみせた ah ah
waratte miseta ah ah
Selalu memperlihatkan tawa


悲しみって あたし一人だけなら
kanashimi tte atashi hitori dake nara
Kesedihan itu bisa kutahan

耐えられるのに
kotaerareru no ni
Jika aku dalam kesendirian

優しさって 残酷よね ?
yasashisa tte zankoku yo ne ?
Kebaikan itu kejam,ya?

心 まで みだれるもの
kokoro made midareru mono
Sampai hati pun menjadi bimbang


ずっと一緒に居たいけど
zutto isshoni itai kedo
Aku ingin bersamamu selamanya, tapi

嫌いなとこが増える日々
kirai na toko ga fueru hibi
Hal yang kubenci bertambah setiap hari

似たもの同士なんだよね?
nitamono doushi nanda yo ne?
Kita mirip,kan?

わかるような気もしてる
wakaru you na ki mo shiteru
Akhirnya aku mengerti sekarang


愛し合える人が出来たの
aishiaeru hito ga dekita no
Jika datang hari dimana

そんな日がくれば
sonna hi ga kureba
Aku menemukan seseorang yang kucintai

変われるかな ah ah
kawareru kana ah ah
Bisakah aku berubah, ah..


幸せって 魔法みたいに 輝いてくれないけど
shiawase tte mahou mitai ni kagayaite 
Kebahagiaan itu seperti sihir

くれないけど
kurenai kedo
Tapi tidak bersinar

憎しみって ささいなすれ違いでしょ?
nikushimi tte sasai na surechigai deshou?
Kebencian itu hanya kesalah pahaman,kan?

泣かないで
nakanaide
Jadi janganlah menangis


たかが運命なんて 変えてゆけるんだって
taka ga unmei nante kaete yukerun datte
Aku merasakan takdir yang tak bisa diubah

家を飛び出して夜に泣いた
uchi wo tobidashite yoru ni naita
Jadi meninggalkan rumah dan menangis dalam malam

誰もいない公園のベンチで
dare mo inai kouen no benchi de
Di kursi taman yang tak ada siapapun

迎えに来てくれるのを待っていた
mukae ni kitekureru no wo matteita
Aku menunggumu untuk menjemputku


悲しみって 寄り添えば何処となく
kanashimi tte yorisoeba doko to naku
Kesedihan itu terasa hangat

温かくて
atatakakute
Jika kita bergandengan

優しさって側にあればふと甘えて
yasashisa tte soba ni areba futo amaete
Kelembutan itu jika aku berada di sampingmu

しまうもの
shimau mono
Aku bisa bermanja


ねぇ 幸せ よ たぶん あたし
nee shiawase yo tabun atashi
Hey, mungkin aku bahagia

あなた か 居たんだから 
anata ga itan dakara
Karena aku memilikimu




No comments:

Post a Comment